1 Ιανουαρίου 2018 | Πολιτισμός |

Μαλλιά σγουρά…

Το «Μαλλιά σγουρά» στηρίζεται στην μουσική ρώσικου τραγουδιού. Το αυθεντικό τραγούδι λέγεται Chubchik Kucheryavyi (Чубчик Кучерявый).

Ένα από τα πιο ωραία τραγούδια της αντίστασης είναι το «Μαλλιά σγουρά».  Το τραγούδι έγινε γνωστό στο ευρύ κοινό, κυρίως μετά την μεταπολίτευση με πιο διαδεδομένη εκτέλεση να είναι αυτή του Πέτρου Πανδή.

Υπάρχει και μια, λιγότερο γνωστή, εκτέλεση από τον Πάνο Τζαβέλα, από τα τραγούδια που κυκλοφόρησε από το αντάρτικο λημέρι του

Οι στίχοι του τραγουδιού

Μαλλιά σγουρά, μαλλιά κοράκου χρώμα
που ανέμιζε ο αγέρας στα ζερβά
σας αγαπούσα πάντοτε και τώρα
η δόλια μου καρδιά στενάζει και πονά.

Πάει καιρός που έβγαινες στους δρόμους
τη σκούφια φόραγες λεβέντικα στραβά
και τα μαλλιά χυτά πάνω στους ώμους
τ’ ανέμιζε ο αγέρας στα ζερβά.

Θά `ρθουν καιροί, καιροί ευτυχισμένοι
σκλάβοι δε θα `ναι τότε οι λαοί
θα ζούμε τότε πια αδελφωμένοι
σε μια ελεύθερη ειρηνική ζωή.

Εγώ Άη Στράτη δε φοβάμαι
είναι κι αυτή μια Ελληνική γωνιά
τα μαύρα τα μαλλιά μας κι αν ασπρίσαν
δε μας τρομάζει η βαρυχειμωνιά.

Το «Μαλλιά σγουρά» στηρίζεται στην μουσική ρώσικου τραγουδιού. Το αυθεντικό τραγούδι λέγεται Chubchik Kucheryavyi (Чубчик Кучерявый).

Ως συνθέτης, σε κάποιες περιπτώσεις αναφέρεται ο Pyotr Leshchenko (Петр Лещенко) με έτος ηχογράφησης το 1934, ενώ σε άλλες αναφέρεται ότι είναι αγνώστου συνθέτη και γράφτηκε το 1889.

Ο στιχουργός του ελληνικού τραγουδιού είναι άγνωστος

 

Print Friendly, PDF & Email



/ Editorial

Τολμήστε!

Στην ίδια ενότητα